Sống về mộ về mả, ai sống về cả bát cơm đầy

Direct English translation

People live for graves and tombs; who lives for a full bowl of rice?

Giải thích tiếng Việt
Nói rằng con người coi trọng việc mồ mả, hương khói tổ tiên hơn những cái lợi vật chất trước mắt, một bát cơm đầy. Dùng để nhấn mạnh đạo nhớ nguồn cội xem việc chăm lo phần mộ ông bà cha mẹ điều hệ trọng.
English explanation
This variant says that people value ancestral graves and family roots more than immediate material benefit, even something as tangible as a full bowl of rice. It is used to stress filial duty, remembrance of one’s origins, and the importance of caring for ancestors’ burial places.